Diferencia entre LISTEN y HEAR en inglés. 

Los verbos «listen» y «hear» parecen idénticos pues ambos se relacionan con la audición, Hear se traduce como oir y listen como escuchar, hay una sutil diferencia entre ellos. Pero en algunos casos, a menudo podemos usarlos indistintamente.

¿Cuál es la diferencia entre Listen y hear? es una pregunta que hace que incluso los hablantes nativos de inglés se detengan y reflexionen para pensar en ello y en el día de hoy Starlin y yo les vamos a ayudar a entender esta diferencia. 

Tengo que empezar diciendo que Debes tener mucho cuidado de no hacer un mal uso de estos verbos porque pueden crear malentendidos. Por ejemplo, en lugar de decir «I did not hear you»,  «No te oí», un estudiante de inglés podría decir “I did not listen to you» No te escuché» pensando que estas dos oraciones significan lo mismo. En realidad, no es así, porque «I did not listen to you» tiene una connotación negativa, como si tuvieras la intención de no escuchar.

¿Suena esto confuso? Bueno, mejoremos tu inglés hoy y echemos un vistazo a algunos de los usos y significados de estos verbos. Aprendamos a usarlos correctamente para hablar de forma más natural como un hablante nativo de inglés.

Listen up! Hear me out!

UTILICE EL VERBO “ESCUCHAR” CUANDO QUIERA QUE ALGUIEN PRESTE ATENCIÓN

Por ejemplo:

— Listen, I have to tell you something. (Escucha, tengo que decirte algo)

— Oh, I hope it’s good news. (Oh, espero sean buenas noticias)

«Listen to Your Heart ❤» es un ejemplo de una canción popular en inglés que le pide que preste atención a sus emociones.

Cuando dice «listen», le está pidiendo a alguien que preste atención intencionalmente a lo que está diciendo. Quieres que se centren en lo que estás hablando o hablarás.

También puede usarlo para que alguien sepa que estas escuchando activamente lo que está diciendo. Que quieras escuchar y te interese lo que tienen que decir.

Por ejemplo:

— So, I have figured out how to fix our problem. (He descubierto cómo resolver nuestro problema)

— Okay. I’m listening. (Bien, te escucho)

ESCUCHAR SE SIGUE POR LA PREPOSICIÓN «TO» cuando se usa con un objeto

«Listen» no es un verbo transitivo, por lo que no puede tomar un objeto directo. Por eso es necesario agregar «to» para este tipo de oraciones.

Por ejemplo:

— Please, listen to my explanation. (Por Favor, escucha a mi explicación)

— Did you listen to the lecture? (Escuchaste la conferencia)

— Let’s listen to a song. ( Vamos a escuchar la canción)

si “Listen» se usa como comando o solicitud, no es necesario que use la preposición «to»

Si desea dar órdenes o solicitudes usando «escuchar», no tiene que seguirlo con «to» porque no hay un objeto directo.

Por ejemplo:

— Listen up! We need to finish this task now. (Escuchen! tenemos que acabar este trabajo ahora)

— I will tell you the plan so listen carefully. (Te dire el plan así que escucha atentamente)

— If you want to know the truth, you have to listen now. (Si quieres saber la verdad, tienes que escuchar ahora)

Ahora que hemos aprendido el uso correcto de «Listen», pasemos ahora a «Hear».

CUÁNDO USAR EL VERBO «Hear»

LA HABILIDAD DE OÍR O SU SENTIDO DE OÍDO

Por ejemplo:

— Hey, are you okay? You look tired.

— I couldn’t sleep last night. I could hear our neighbor’s dog       barking all night.

Escuchar es algo que no se hace a propósito. Es escuchar los sonidos que no quieres escuchar intencionalmente. ¿Le gustaría escuchar la sirena? ¿Tus vecinos gritándose unos a otros? ¿Los perros ladran? No lo creo. Escuchar se trata más de su capacidad natural de oír, sin necesidad de esfuerzo ni concentración.

Por ejemplo:

— Is John here already? (Esta John aquí?)

— I think so. I may have heard his voice earlier. (Eso creo, puede que haya oído su voz más temprano)

UTILICE «hear» CUANDO QUIERA CAMBIAR EL TEMA DE CONVERSACIÓN

Por ejemplo:

— Did you hear about the news? Jennifer Lopez is engaged! (Escuchaste las noticias? Jennifer lópez se comprometió!)

— Wow! I’m so happy for her.

Cuando desee cambiar de tema o comenzar a hablar sobre un tema nuevo, usar «hear» es una excelente manera de comenzar. Aquí hay algunas otras variaciones:

— Didn’t you hear? The new client is arriving today. (Oíste? El cliente nuevo llega hoy)

— Have you heard about the new series on Netflix? (Has oído acerca de la nueva serie de netflix?

UTILICE «hear» PARA MOSTRAR SIMPATÍA

Por ejemplo:

— This job is demanding. I barely have time for my family. (Este trabajo es demandante, casi no tengo tiempo para mi familia)

— Yeah. I hear you. (Si, te oi) En este caso «I hear» significa algo así como entender.

hear”, si se usa correctamente, puede ser una palabra muy poderosa. Puedes usarlo para mostrar empatía. «I hear you» puede significar diferentes cosas como «Entiendo» o «Estoy de acuerdo contigo».

También podemos usar «hear» con preposiciones para crear phrasal verbs.

Por ejemplo:

— I haven’t heard from him in a long time. ( Esto significa que no has recibido una comunicación como un email o una llamada de alguien)

— Just hear me out, then tell me what you think.( Significa escuchar todo lo que alguien tienen que decir)

Ahora ya sabes la diferencia entre «hear» y «listen». «Listen» implica esfuerzo y concentración, mientras que «hear» se trata de su capacidad natural para escuchar incluso las cosas que no desea escuchar. ¡Espero que esta entrada te ayude a ser más correcto y seguro al hablar inglés!


Estas cansado de estudiar ingles solo y sientes que necesitas con quien practicar mejorar? Únete al club de conversación de englishwayrd y podrás practicar tu inglés cada semana por videollamada con la asesoría de profesores capacitados! Dale clic a la imagen y obten los detalles:

Anuncio publicitario

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: